неділя, 19 листопада 2023 р.
Піонерами в СРСР були всі діти
пʼятниця, 17 листопада 2023 р.
Ігор Радіонович Паламар
вівторок, 14 червня 2022 р.
субота, 22 травня 2021 р.
Михайло Севрук
Єврейське весілля
в Радомислі сто років тому
1921-2021 р.р.
Єврейські весілля мають якйсь інший
колорит і присмак, ніж українське або
польське. В них прослідковуються
радість, веселість і водночас якась туга і чекання чогось невідомого.
У євреїв завжди засмучені очі ,
які відображають їхню
тугу по втраченій обітованій землі , яку багато віків
тому їхні предки колонізували завдяки Мойсейові, який водив їх
пустелею сорок років. Хоча після вигнання із землі обітованої вони біля двох
тисяч років проживали в європейських країнах, все ж таки їхній менталітет,
розважливість, ритми життя, танці та пісенність подібні інтонаційно до арабських. Адже вони прямі
потомки староосідлих аборигенних народів південного середньоморського регіону , де
культурні та мовні нашарування мали подібну ідентичність. Але так як і інші етнічні весілля проходять під доглядом
старшинства , рідних, священослужителів, то і у єврейських проходять за доглядом каганату, общини та равінату.
В період, коли в українських землях
проходили окупаційні війни , які приносили в містечка України , зокрема і до Радомисля, розруху і погроми. Єврейське населення
містечок , які були в зоні лінії осідлості, особливо потерпали від насильства
та знущань. Особливістю різноманітних збройних
формувань було те, що вони грабували єврейство. Загони народних формувань , які воювали за
самостійність України також карали євреїв , які прийняли радянську владу і
займали певні посади в радянських каральних органах та органах місцевої влади.
Проте, не дивлячись на лихоліття та
на мінливі переходи влади від більшовиків до революційно настроєних українських
повстанських загонів і навпаки, молодь росла , закохувалася і справляли весілля
. Відомо, що весілля проводяться залежно від достатків батьків, які мають спроможність підготуватися
та запросити заможних людей , щоб не впасти обличчям у багнюку.
Українські весілля тривали досить довго , на яких проводилися ритуали, пов‘язані з традиціями. Єврейські весілля могли тривати один або два дні,
але також інколи проводилися з великим розмахом, коли
запрошували багато рідні та знайомих
компаньйонів -людей по спільному ділу.
Мій тато розповідав , що проживаючи на нижній вулиці Шевченківська, потім Федоровського,
Сталіна , Ломоносова сучасна назва Велика Житомирська у родині
Карбовських,
він у віці 12 років був присутній на
одному такому весіллі , яке проходило в будинку
під номером 66. Навчаючись у одного єврейського кравця кравецької справи він спілкувався з
єврейськими дітьми, грав з ними у шахи і разом навчаючись проводили
дозвілля. Він розповідав , що часто у неділю ходив грати в шахи до родини Шапіро, яка проживала в будинку , де
знаходиться сучасна редакція радомишльської газети .
Відомо що там була
і друкарня з наборним цехом . Довгі роки головним редактором був пан Леонід Сінкевич
. Але перед тим як
там почала діяти місцева друкарня, будинок належав родині Шапіро. В
неділю перед обідом батько приходив до родини
Шапіро і чекав, коли вони пообідають. Поки вони обідали ,то він сидів у великій
кімнаті і нудився. Як хлопець був досить зацікавлений , що ж лежить у шухлядах шафів.
Був НЕП і пан Шапіро тримав декілька
крамниць, окрім того ще й торгував зерном. Радомишльські євреї скуповували в
повіті зерно у селян і збували його вже по налагоджених каналах до Одеси.
А звідти морем зерно
продавалося по всьому світі. Відкривши шухляду
він бачив мідні монети, в другій срібні, в третій золоті, а в іншій паперові. Але він думав , що
господар навмисно тримав відкриті шухляди , щоб провірити чи не брав цей гой
грошей. Дитяча зацікавленість була велика , але взяти хоча б одну копійку
рахував за гріх. Так подивившись сідав і чекав на господаря. Пан Шапіро грав
перший , потім грала старша дочка , а потім грав вже син, з яким він товаришував.
Інколи партії грали
довший час, а коли не скінчували , то залишали на інший тиждень.
Одна
така весільна оказія проводилася у 1921 році в Радомислі у багатій єврейські
сімї. За традицією весілля проводилося в синагозі , але в цьому випадку на
полі за єврейським цвинтарем був
зроблений шатер, який нагадував альтанек.
Ця символічна будова йменується Хупа-
символічний будинок у в якому начебто будуть
жити молоді . І під цією Хупою зокрема і проводився обряд та підписання шлюбних угод. На поле з‘ їзджалися всі рідні та свідки ,
а рабин протрубивши у ріг проводив відповідний
ритуал пов‘язаний з обрядом весілля. Різниця між св‘ящеником , ксьонзом і рабином була лиш в тому , що ті
проповідували нормальним класичним голосовим співом . Єврейські рабини і кантори при своїх обрядах мають тенденцію подібну до
грецьких попів підвивати, тобто
вібрувати горлом. Таким чином, проводять
богослужіння і мусульманські духівники. Підвиваючи свої молитви вони будують свій
ритуальний спів тихим голосом і в низькому
регістрі, а потім розвивають і збільшують динаміку
промови та поступово переходять у верхній
регістр, надаючи своїй промові театральну драматичність.
Хлопчаки з цікавістю бігали за возами, і щоб не пропустити ніякої
миттєвості, старалися встигнути скрізь.Так як дітвора не була учасниками
весільного обряду, то вони стояли осторонь і вслуховувались в слова, які
говорив рабин. На жаль вони нічого не розуміли.
Ця мова ідиш для простих українських
дітей була мовою інопланетянів, адже вона прийшла з далеких світів Близького сходу і сформувалась
в європейських країнах, як німецько
мовна діалектична скупина. Можливо деякі ритуальні проголошення були і на івриті. Але
місцеве населення не знало цієї мови. Євреї
в європейських країнах взагалі проживали в закритих скупинах кагалах і нікого
не впускали у свій світ культури та релігійних обрядів. На мою думку ця скритість
способу життя євреїв загалом дратувала
місцеві народи і не тільки українців , але цілий світ.
Тато проживав на вулиці недалеко родини торговця Зейделя,
який видавав єдину доньку Цилю. Брав її Мордахайм Авербух.
Гарно одягнені молоді на бричках у супроводі гостей поїхали за місто до
альтанку збудованого для весільного обряду. Мало чи багато, але було десять
возів запряжених по святковому вбраних коней, на яких окрім дзвіночків були і
різнокольорові стрічки та квіти.Усі візники були євреї. Молодь і хлопчаки , без
яких не відбувалося в Радомислі жодна подія, побігли раніше, щоб стати учасниками дійства.
Вінчання закінчив рабин , побажавши молодим щасливої долі
і багатоплідного материнства. Він підняв
і випив келих з шампанським за молодих.
Після припитку кортеж возів поїхав до міста, оставивши за собою стовпи пилюки,
кружляючи майданом біля церкви та
пожежної вежі, а потім проїхавши навколо
хоральної синагоги, яку місцеве населення мало можливість побачити востаннє. Адже невдовзі вона буде розібрана, а служителі
синагоги відвезені до харківської в’язниці. З коштовних ритуальних тканин місцеві кравці -євреї
шитимуть тюбітейки та інші головні убори , а з тори , яка була писана на
телячих шкірах, будуть робити викройки , які довгі роки вживали у кравецькій майстерні Радомисля.У
мого батька була з тори викройка рукава. До середини 60 років батько зберігав ,
щоб передати кому- небудь з місцевих віруючих євреїв Радомишля. На жаль нікому вона
не була потрібна і він все ж таки комусь
її віддав. Тому що говорили повірчиві
люди, що коли хтось безнадійно хворий, то допомагає писання з тори. На шкірі
були гарною чорною барвою написані якісь уривки з святого письма, які не були
повні. а тільки окремі
вирази , що не мали продовжнення ,тому що були відрізані. Таке
знущання над святинями могла дозволити тільки безбожна комуністична партія.
Приїхавши після обряду до подвір‘я кортеж возів зупинився і молоді та гості почали злaзити з возів та заходити у двір. І тут грянув марш
клейзмерських музик на чолі з Вайнштейном. Радомисьська клейзмерівська музика
славилася серед хасидів по всій Україні, Молдавії, Білорусії та Росії. Всюди їх запрошували грати. Навіть у Нечуя- Левицького
в одному з оповідань нагадується про цей
оркестр, який грав на єврейському весіллі у м. Богуславі. Оркестр був добре
підготовлений і грав все без нот.Клейзмерам було заборонено грати з нот. Всі
музиканти були научені так, що кожний по слуху мусив уміти створити певний голос, тобто
мелодію, а другий і третій кожний
музикант мусив сам витворити згідно існуючих законів композиції і гармонії. Хоча
вони всі були аматори і можливо і не чули про гармонію, але основний музичний
ряд і поступ передавався від учителя до учнів. Навчання клейзмерів тривало
роки. І кожний музикант отримував платню згідно голосу , який грав. В оркестрі
були скрипки, альти, віолончель , контробас та ударні інструменти. Серед
духових труби, кларнети ,тромбони та туба, або гелікон. Ударні інструменти
складалися з малого барабана, великого барабана та тарілок. Інколи самотужки
створювали ножні педалі для великого барабана. Твори виконувались
популярні на той час: Атиква, Хавана гіла, Сім сорок, Купітє бублічки,
Варнечки, Шир,Фрейлекс, Прощавай отий дім , Шалом та багато інших.Дуже часто
виконувалися мелодії з тогочасного репертуару одеських клейзмерів , про які пише Бабель у своїх
творах.
Весільна єврейська музика– це особливе
питання.
Хоч і не існують правила,
які трактують послідовність і різноманітність творів , які потрібно
грати. Але більшість пар і сімей завжди
вибирали старі народні пісні на
мові ідиш та традиційні композиції, які
грають, коли наречена виходить до гостей,
або після головної частини весільного обряду . До Хупи дівчину вів батько , але інколи супроводжували обидва
і батько і мати. Церемонія єврейського весілля будується за старою
традицією , коли наречена прийшовши до Хупи мусить сім разів обійти Хупу та
свого нареченого. Вона завжди йде остання.В цьому ритуалі придається велике
значення ,,7 сімці,, і носить космічне божественне значення. Під час застілля
мусить бути випито також сім бокалів вина Вся символичність опирається на те ,
що згідно писанню , Бог створив світ за
сім днів.
На подвірї і в садочку були поставлені
столи, покриті бархатними
червоно- буряковими скатертинами. На столах були поставлені вази з квітами серед яких були піони, бузок та любисткова зелень. Поважні спітнілі пишногруді єврейки розносили страви та графіни
з вином.Окремі столи стояли в будинку для поважних радомисльских старійшин
общини та равинату. Але в будинок не смів ніхто з гостей заходити ,тільки
окремі позвані .Частина великого будинку була вживана як склад, в якому тримали різні приготовлені
страви , інші кімнати були для холодних закусок, а на кухні варився юх, пеклись
дордочки та смажилось курине та індиче мясо. Старші жінки в хустках, просякши
парою весь час витирали обличчя від поту, який лився з них річками. Шкварення м‘яса та клекотіння страв, які кипіли на плитах , нагадувало
булькіт гейзерів. Жіноцтво між собою мало балакало, тільки
інколи , коли щось було потрібно вирішити, то летіли швидкоплинні фрази на мові
ідиш. Догляд над кухарками додержувала старша пані в окулярах з великим м‘ясистим носом. То була місцева , на сьогоднішній мові менеджерка
, яку запрошували на всі єврейські весілля та похорони. Рахіль суворо дотримувалася і слідкувала за кухарками
, щоб
все варилося , пеклося і готувалися страви згідно правил кошер. Це означало , що страви м‘ясні повинні були варитися в певних окремих посудинах ніж
молочні . Щоб ножі ,
виделки , ложки не змішувалися, а вживалися тільки для страв, які
за єврейськими законами були чисті .
Коли зібралися всі гості то проголосили перші тости ,
за молодих, батьків та за всіх присутніх. Музики грали туш. Після
першого застілля гості та рідня вітали молодих, даруючи їм кругленькі суми весільних
грошенят та дарунків. Весільня жінка , яка була головною в проведенні весілля, на срібному
підносі відбирала гроші і відносила в будинок , де один із близьких родичів підраховував внески і записував хто скільки дав. А потім ховав у
маленький сейф. Молодь і всі гості пили , горілку, вино і пиво, закусуючи великим вибором закусок, а потім обливаючись
потом самовіддано танцювали традиційні запальні єврейські танці. Цікавою особливістю було те, що старі євреї не пили
ні вина ні горілки , а мокали хліб у блюда з горілкою і їли цей хліб. Таким
чином, вони поступово п‘яніли і більш вільніше себе почували від гармидеру та шуму, який тривав до
пізньої ночі.Хлопчаки вешталися серед гостей у подвір‘ї і ніхто не смів
сідати за столи. Тільки тоді, коли
господар дозволив накормити бідних євреїв , які чекали на вулиці,тоді дехто з
дітей міг поласувати блюдами, які були
на столах. Цікаво було , що дітям дозволялося пити лимонад. Місцевий
підприємець , який проживав по сусідству Тарасевич виробляв різноманітні напої. Він був запрошений на
весілля і серед подвір‘ я поставив велику бочку, з якої розливав свою мінеральну воду зі смаком
фіалки. Вода була газована. І батько розповідав, що такої смачної води в
Радомислі, яку робив Тарасевич, не було серед інших виробників. Він казав, що коли вип‘єш цієї газованої води
,то при відрижці аж черепа знімало. Цю воду дітвора могла пити у літню спеку досхочу.
Відповідно і гості також підкрипившись пили цей напій, який називався ,,Фіалка,,
Для радомисьського єврейства двадцятих
і тридцятих років були роками
випробовувань і так само як і українське обивательтво вони підпадали під чистки,
суди без правил, переслідування і
розстріли.Тому цей самовідданий народ старався вчитися , розвиватися і
підтримувати культурні надбання попередників, граючи у театральних виставах
місцевого театру і беручи участь в
культурних акціях общини. Друга світова війна і німецька окупація назавжди
знищила життя єврейського обивательства
Радомисля . Тисячі загиблих і невинних жертв осталися назавжди лежати у
невідомих братських могилах на тетерівських луках, які і досьогодні не мають
гідних цивілізованих ознак і нагробних каменів,як жертв другої світової війни.
До війни в Радомишлі проживали тисячі
євреїв , а після війни десятки родин.Так як тато працював у кравецькій
майстерні ,то я заходив до нього і знав цих працівників кравецької справи та
інших обивателів міста. Це Кльопкіни, Соня Городецька, родина Ліберманів, родина
Пресів, Коритних, Юсімів, Галинських, Шпілбертів, Барновських, Шинкових та
інших. Поступово молодь від‘їхала на навчання, а старша генерація відійшла у божий
світ.Чув в одній передачі Російської радіо свободи,
коли один бувший житель Литви приїхав з Ізраїлю до
литовського містечка зі своїм сином
показати могили предків на єврейському кладовищі. Коли ж
вони вийшли з місцевого потягу і йшли
пішки до містечка дорогою то зустріли дітей
підросткового віку. Чоловік запитав їх ,
як краще добратися до єврейського кладовища , то вони не знали де воно
знаходиться. А коли він запитав їх , чи знають
вони, що тут колись проживала велика община євреїв , то
ці хлопці запитали , а хто такі євреї?Він був вражений від того , що тут
проживали декілька століть євреї і про них місцеві народи не знають і нічого не роблять , щоб залишилася пам‘ять про цей народ , який був частиною литовської
спільноти. Відомо , що в Радомишлі вже майже не має євреїв
, але
потрівбно все робити, щоб цьому народові ,
який проживав на теренах міста була відповідна належна
пам‘ять.
пʼятниця, 14 травня 2021 р.
Переклав на українську Михайло Севрук
Інтерв‘ю з Франсуа Лельо
Франсуа
Лельо (François Leleux) обˇїздив майже
всі країни
світу в якості соліста оркестру Берлінської філармонії, з оркестром Німецького радіо, Зальцбургзьким Моцартеумом, оркестром філармонії Токіо та багатьма іншими. Він завоював перший приз
на міжнародному конкурсі у
Мюнхені і отримав спеціальний приз
«Dunkamura Orchade Hall Award», а також перший приз на міжнародному конкурсі в Тулоні. У вісімнадцятирічному віці Лельо був прийнятий першим гобоїстом у Парижську оперу під управлінням Лоріна Маазеля. У нього
є звукозаписи, зроблені на Harmonia Mundi і BMG.
–Це правда ,що Ви дуже рано почали грати на гобої?
– Так , у мене появилося бажання грати на
гобої, коли мені було 4 роки, але це було
неможливо. Я був дуже
малий , і до того ж ще не було міст у класі. Мені довелося чекати до того моменту,
коли мені виповнилося 6 років.
– Чому власне гобой?
– Мені здавалося , що цей інструмент зовнішньо дуже
гарний , і я хотів , щоб і в мене був такий, хотілося його освоїти. Я добре пам‘ятаю це почуття.
– Хто був Вашим першим педагогом?
– Даніел П‘єру був першим учителем. Він викладав у тому місті , де я
жив. Я займався у нього з 6 до 14 років. Потім, коли я приїхав у Париж, я вчився у П‘єра П‘єрло і Моріса Бурга.
– Ми брали інтерв‘ю у П‘єрло. Дуже приємний
чоловік.
– Так , і до того ж дуже дотепний. Він володіє великим почуттям гумору. Це типічний французський гумор – дуже гострий, меткий. Він завжди все робив і говорив начебто трохи з гумором, інколи просто не встигаєш розуміти всьoго , що він має на увазі – так це все швидко відбувається! Мені все дуже подобалось і це було цікаво.
– Я к Ви потрапили до Німеччини?
– Коли я виграв конкурс у Мюнхені, адміністрація оркестру, з яким я грав Концерт Штрауса, запитала , чи не хотів би я працювати у них. Вони запропонували мені умови, згідно яких соліст цього оркестру повинен грати 22 тижні на протязі року, а 30 тижнів використовувати на свій розсуд . Це було неможливо в Парижській опері. Праця в Парижі не дозволяла мені приділяти досить часу сольним концертам. Тому після переговорів з ними, я вирішив заграти прослуховування , щоб отримати працю в Мюнхені, і я її отримав. Це чудово ,тому що вже 5 чи 6 років я роблю прекрасну сольну кар‘ єру тільки сам для себе. До того ж- це прекрасний оркестр, де я отримую масу задоволення , граючи з такими чудовими диригентами , як Муті, Джуліні
… Кляйбер був два
рази в цьому році і ще збираєтся, ще Зандерлінг, Янсонс, Ярві, Маазель, головний диригент. Так що
все у нас складається непогано.
– Ви викладаєте в Німеччині?
– Так. У мене маленький клас і мені дуже подобається викладати. Це дуже цікаво для мене.
Я відчуваю, що відкриваю для себе щось нове. Я вчусь у студентів.
– Ви також викладаєте в Парижі?
– Тільки в Німеччині. У мене
половинний класс – 6 студентів. Це люди, які вже закінчили основне навчання , вони отримали першй приз на випускному екзамені в Парижі, або вже закінчили Hochschule. Вони прийшли до мене, очікуючи моменту, коли отримають працю. Тому в мене немає необхідності постійно знаходитися там. Мене це повністю влаштовує.
– В чому полягає різниця між оркестрами Німеччини
і Франції ?Чи є взагалі різниця?
– Так Це питання стоїть в самій освіті і загальнійї культурі.У Франції колектив допомагає кожному зокрема , а в
Німеччині – кожний окремо служить колективу. Звичайно ,
так легше працювати в оркестрі, але в той же час я б сказав, що у німців менше фантазії,
ніж у французів. У Франції може трапитись
якесь осяяння , спалах, і це
буває чудово. Це так, бо це є Франція.
– Можливо в цьому причина тому
, що …якщо Ви говорите про європейські
оркестри, то у Франції немає таких визначних оркестрів, але у всіх оркестрах – первокласні солісти?
– Згідний , це так. В цьому вся суть. Колективне служить особистому.
– Чи поміняли Ви щось у грі на гобої, в зв’язку із зміною свого життя.?
– Ні, абсолютно нічого. Кажуть ,що в мене приємний німецький звук, навіть більше німецький, ніж у німців.
– У Вас дуже гарний звук.
– О, хоч і він трохи міняється. Ніколи не знаеш … у кожного свій оcобистий звук. Це звичайно залежить
від тростини. Ви конкретно не можете визначити наперед як будете грати . Звук – це те, що у вас є. Розумієте , що я маю
на увазі?
– Так , є якийсь особистий почерк.
– Так, так , я про це власне і кажу. І кінець
кінців , я не можу змінити його.
– Чи намагаєтесь Ви знайти
якийсь інший звук, або Ви не думаєте
про це?
– Ні, я не думаю про це. Думати як зробити те чи інше… Я хочу отримати задоволення від гри на гобої. Відчувати радість від музики – відчувати почуття того, що знаходишся в потоці музики, не боротися ні з чим, просто грати. Ви знаєте, всі навколо намагаються бути якимись мерцями, я не бачу здорового глузду
в міркуваннях типу «я хочу такий звук,або таку фразу»…Ні, ні, давайте приймемо цю
фразу такою, якою вона є в цей вечір, якою вона буде завтра ніколи не знаєш конкретно,
як все це буде поєднуватись з піаністом, з акустикою, з аудиторією, з гобоєм , з тобою самим … отже потрібно бути дуже
гнучким, приймати те, що діється і грати так, як ти можеш в даний момент. І ось це , що я хочу робити зі звуком та іншими речами – просто брати їх
звідкись (зсередини) – я ненавиджу, коли говорять «Я
хочу заграти саме так» - і зрозуміла річ, цього не відбудеться , абсолютно нілоли!
Ніколи справді не проходить так, як задумав.
– Який репертуар Ви любите грати більше всього? Чи любите Ви різні стилі, напрямки ? Мені дуже подобаються твори Телемана у Вашому виконанні.
– Так , я люблю
Телемана. Для мене ці твори як Біблія, тому
що це одні із
небагатьох творів , які можна грати одному. Є басовий, сопрановий
голоси, можна робити все що хочеш і артикулювати як сам відчуваєш. Ти не мусиш співвідносити те, що граєш з фортепiано, або з чимось ще, ти робиш те , що сам рахуєш за потрібне. І мені це дуже подобається грати, ось чому я і записав цю
музику. Мені ще подобається Дораті. Я вважаю це великою музикою і
збираюся завтра її грати. Ще з
нового – це музика Сильвестріні. На мою думку , це насправді надзвичайна музика.
Завтра ви ще
зможете послухати Концерт Жака Ті, він великий гобоїст. Надто незвичайна
річ. Він збирається написати для
меня дещо в наступному році . У нас тут в складі сопрано, гобой, альт і віолончель. Це тільки одна п‘єса для такого складу і я попросив його написати що-небудь ще, щось iз віолончеллю, щось iз сопрано – на зразок Воан-Уільямса в його Ten Blake Songs. І ми це заграємо в наступному році в
Парижі. Я люблю всі напрями музики, не тільки бароко але і сучасну , або романтизм. Але більше всього мені подобається Телеман, Моцарт, Штраус, Гайдн, і звичайно , Бах. В наступному році я
збираюсь заграти Концерт Баха в Буeнос-Айросі.
– Як би Ви зрівняли оркестровий репертуар в Німеччині і у Франції?
– Звичайно , у Німеччині він більш консервативний . Виконується багато музики Штрауса, Брукнера. Певна
річ , сучасну музику грати важко – люди не завжди підготовлені до неї. Але тут , в оркестрі радіо, є чотири тижні сучасної музики. Це наша повинна праця, це специфіка оркестру радіо. І це називается
Musica Viva, тому що це жива музика і живі автори. У Франції люди трохи більш відкриті , ніж у Мюнхені.
На півночі Німеччини– в Берліні, Гамбурзі , грають багато
нового, як і в Мюнхені, але публіка не досить підготовлена, оскільки Мюнхен – місто гомінкої юрби, він незручний для людини, яка прагне усамітнення , тиші.
І всеж таки Мюнхен – чудове
місто для музики – тут диригують Лорин Маазель, Зубин Мета, Левайн. Тут три провідні оркестри з
трьома провідними диригентами. Більше такого ніде немає . Тільки у Мюнхені. Є тут багато інших оркестрів –
Камерний оркестр Мюнхена,
Симфонічний, Оркестр радіо… В цьому невеликому місті шість
або сім оркестрів. Тому життя тут дуже
насичене. Багато оркестрів
приїзджають до Мюнхена з усього світу і тут проходять великі
фестивалі. Це є те місце, де можна послухати все що завгодно.
– Ви імпровізуєте?
– Тільки на самоті.
– За доби бароко кожнй імпровізував…
– Це справді. Ми прагнемо до спеціалізації, це важливий момент. Я борюсь із сучасною розповсюдженою
думкою про те, що в класичній музиці сьогодні всі повинні грати доконало, і саме нас вчать
це робити конкретно, практично, зручно … і ми
намагаємося робити все справді так, але це вбиває музику. Це вбиває життя, тому що життя
не так доконале. Якщо ти бажаєш зробити те, що на самому ділі добре , ти повинен бути здібним, насолоджуватись цим, полюбити це , відчувати свободу, адже музика – засіб звільнення духа. Це головна ідея музики , що можна нібито звільнитися від почуття тілесного.
Ви можете якимось чином розчинити
тілесну енергію в звучанні музики і сприймати її всією своєю суттю При цьому не може бути якоїсь розміреності, технічного досконалення як самоцілі. Розумієте , що я маю на увазі? Я борюсь проти такої дуже стерильної класичної музики, якої я зараз
чую багато навколо себе.
– Це те, що мені подобається у Вашій грі. Відчуття свободи.
– Так , справді. Я намагаюсь його брати звідкилясь. Я не хочу концентрувати
увагу на чому- небудь,а просто хочу насолоджуватися цим, як життям. Я люблю життя і хочу, щоб і сцена була добрим продовженням життя. Я намагаюсь передати людям почуття гармонії. Вони можуть включитися в енергію музики, як я вхожу в музику, тому що я не те ніби граю це (хоча я насправді, граю), але я включаюсь тільки в те, що твориться навколо мене. Я дозволяю цьому відбуватися,
намагаюся слухати, що твориться навколо мене і включаюсь в цей
процес. Я не збираюсь говорити ,що я хочу, щоб було
насправді так, тому что це буде неправда.
– Чи не страждаєте Ви від диригентів, працюючих на основі «повної обумовленості ?
– Так , страждаю, особливо і дуже від Зандерлінга.
– Чи щастить Вам заховати внутрішню свободу?
– Я завжди промовляю
«я вільний », і тому роблю на концерті все
що хочу.(Сміється.) Але я намагаюсь. Я готовлюсь до
цього на репетиції, і взагалі , коли я
граю
камерну музику, я нічого не говорю. Я говорю тільки
«все в порядку». Припустимо ,що ти намагаєшся змiнити музику. Можна заохотити людей
робити те , що вони хочуть. Якщо скажеш «ні, в цьому місці треба грати піано », можливо хтось і буде грати тихіше , але він буде грати затиснуто( зажато). Якщо дозволити йому
грати, дати свободу, він, можливо ,
буде грати не таке глибоке піано,
але насправді в музичному відчутті це буде більш
вірогідно. Тому що піано – це не означає , що треба грати затиснуто( зажато). Тепер в музиці так багато всього непотрібногого. Мене це так дратує, що деколи хочеться перестати грати. Я думаю, що зараз в музиці багато всього антимузичного, що вбиває професію.
– Мені здається ,що це рідкісний талант – заховати свободу так, як це робите Ви..
– Дякую Вам. Публіка завжди вдячна, якшо не намагаєшся її обманути.
– Інколи розмовляєш з людиною , що не
знається добре в класичій музиці , і вона говорить, що ця музика є нудна, але чому ?
– Музика повинна щось людині передавати. Так. Люди повинні відчувати резонанс, барву, єдність з піаністом або з оркестром. Музика
– в повному розумінні слова є частина вічності – ви не в минулому і не в майбутньому,
це тільки мить.
Коли
граєш знаходишся
і в сучасності , і у вічності. І кожний може
це відчути. Це як життя, коли ти з кимось удвох, то намагаєшся знайти спільність. Це як
в житті , як в релігії,
або якщо ти віриш в щось, то ти відчуваєш спільність з предметом своєї ві ри, і кожний здатний відчути це- кожний! Треба відчути, що ти збираєшся слухати не виконавця, а музику, що музика зможе доторкнутися тебе, тому що тебе не хвилює ні виконавець, ні взагалі нічого не хвилює. Таке відчуття дуже важливе. Воно здатне об‘єднати всіх, якщо виконавець
готовий розчинити
своє «я» в музиці. Адже це так важливо в житті – ми завжди
спокійно повинні сприймати те, що доводиться розчиняти свою індивідуальність і завжди повинні бути готовими поступитися своїм власним. І на кінець – ми поступаємося самим життям
і приймаємо смерть. Це також предмет деякого пізнання. Якщо зможеш забути себе, коли граєш, - це найкращий шлях служінню музиці і надбання спільності з нею.
– Інколи , коли я
граю, мене відволікають від поставленої цілі якісь забуті і раптом знову виявлені почуття.
– Подібне трапляється, і це чудово! В такий
момент думаєш, що ти забов‘язаний йти означеним шляхом , але думаєш ,що нехай все йде так, як йде , і нехай будуть помилки.
Це буде набагато краще.
– П‘єр П‘єрло говорив у інтерв‘ю, що йому однаково ,
хто на яких тростинах грає. Чи так
було й з Вами, коли Ви вчилися у нього?
– Так , я відношусь до цього саме так . Надзвичайним було в цій людині те , що він просто говорив «пограй».
Це його школа, «заграй
ще
що-небудь», « грай». Я знаю,що не всі так можуть. Звичайно , він не гуру, але він створив велику школу, так багато знаменитих гобоїстів, як, наприклад , Жак Ті.
– Чи змінилися
Ваші тростини від тієї доби , коли Ви вчилися у П‘єрло?
– Ні, не дуже. Це все з області того, про що ми
тільки що говорили. Я роблю одну і граю
на ній. Я не хочу думати про тростини. Як приклад , за день до концерту я займався в номері готелю, і тростина була
дуже «суха »
по звуку. Я зрозумів, що на ній грати надто
тяжко, підточив, зробив дещо, спробував і
сказав: «це все, їй прийшов кінець!» (Сміється). Я сказав собі: «немає проблем» і зробив нову хвилин
за 15 чи щось біля того, і грав на ній концерт.
– Нічого собі!
– Так , я не хочу витрачати на це час – я сам повинний пристосувати
себе до тростин. Адже величезна перевага розумної істоти – здатність
пристосовуватись. Ми всі можемо пристосуватись до всього. Можна подивитись на історію розумних істот. Ми побачимо , як жили і чим займались раніше – війни, різні
жахливості і запитаємо себе: «яким чином ми пережили все це?» Так, кожний пристосовувався до тієї чи іншої ситуації. А взагалі ,
тростина – це
всього лише тростина. І коли ми говоримо, яким повинен бути звук, я кажу : «яким завгодно». Я граю,
я насолоджуюсь життям, я насолоджуюсь музикой, і це все, що мені потрібно.
(Оригінал в архіві The Double Reed, pdf-файл).